赤色のローゼルの実をグラチアップデーン (กระเจี๊ยบแดง) やグラチアッププリアオ (กระเจี๊ยบเปรี้ยว) と言います。デーン (แดง) は「赤」、プリアオ (เปรี้ยว) は「酸っぱい」の意味。なお、地域により幾つかの異なる呼名もあるようです。ところで、一般的にグラチアップ (กระเจี๊ยบ) と言うと緑色のネバネバのオクラを指すのです。そのため、ローゼルとオクラを正確に区別する場合にはオクラをグラチアップキアオ (กระเจี๊ยบเขียว) と呼ぶこともあります。キアオ(เขียว) は「緑色」の意味。
ローゼルは、タイ国内で広く栽培されているようですね。以下の写真は、朝市の八百屋で見かけた摘みたてのフレッシュローゼルの実の様子。なお、フレッシュローゼルを見る機会は少ないかも ...

さて、ローゼルの実の外側のガクとホウの部分のみを乾燥させた乾燥ローゼルをドークグラチアップデーンヘーン (ดอกกระเจี๊ยบแดงแห้ง) と言います。ドーク (ดอก) は「花」、ヘーン (แห้ง) は「乾いた」の意味。硬くて酸っぱい香りがします。この乾燥ローゼルを煮出してローゼルジュースにしたものが、ナムグラチアップ (น้ำกระเจี๊ยบ) ですね。ナム (น้ำ) は「水」の意味。ところで、このナムグラチアップは、タイでは中華系ハーブジュースの扱いかも。それ故、チャイナタウンのヤワラーでなら乾燥ローゼルを簡単に見つけることができます。量り売りで売っているのですよ。


以下の写真は、ヤワラーや中華系乾物屋などで売っている乾燥ローゼル、乾燥ナツメのプッサージーン (พุทราจีน)、乾燥バエルフルーツのマトゥーム (มะตูม)、乾燥菊花のゲックフアイ (เก๊กฮวย) などの中華系ハーブジュースの材料の詰め合わせ。タイでは、これらを混ぜてジュースにすることが多いようです。

以下の写真は、BTS サパーンタクシン駅のバンラックにある仁和園凉茶で売っているナツメ入りのローゼルジュースの様子。ラベルには「ROSELLE & CHINESE JUJUBE DRINK 玫瑰茄水」と書いてあります。もちろん、砂糖入り。甘酸っぱくて美味しいですよ。



以下の写真は、街中のジュース屋台のローゼルジュースの様子なのですが、やはりナツメが入っているのですよ。

タイ語でナムグラチアップ・サイ・プッサージーン (น้ำกระเจี๊ยบใส่ พุทราจีน ) と書いてあります。ナツメ入りのローゼルジュースの意味なのです。

以下の写真は、スーパーマーケットなどで売っているナムサングルー (น้ำสามเกลอ) と書いてあるジュース。ローゼルのイラストが確認できます。「三人の仲間のジュース」のような意味で、ローゼルとナツメとバエルフルーツの3種が入っている混合ジュースなのです。

以下の写真は、混合ジュースに書いてある材料割合の様子。ローゼル、ナツメ、バエルフルーツの順番に 47%、45%、4% であることが分かります。砂糖は 4% のようですね。

ところで ...
乾燥ローゼルのみをハーブティー風に仕立てれば、チャーグラチアップ (ชากระเจี๊ยบ) またはチャーグラチアップデーン (ชากระเจี๊ยบแดง) と呼ぶことができます。チャー (ชา) は「茶」の意味。ハイビスカスティーのことですね。
以下の写真は、パラゴンなどのデパートで売っているお土産用の乾燥ローゼル。50g 入りで 150バーツ也。品質が良いのかもしれませんが高すぎるでしょう。55555 ...

以下の写真は、スーパーマーケットの Tops の乾物食材コーナーで売っている乾燥ローゼルの様子。40g 入りで 27バーツ也。ちなみに、ヤワラーでは 100g あたり 35バーツですよ。

以下の写真は、上記の乾燥ローゼルのパッケージ裏面の説明書きの様子。使用方法には『使用前に綺麗な水で洗ってください。水を沸騰させ、中火または弱火にします。ローゼルを加えて 15 ~ 20 分間煮ます。濾して果肉を取り除きます。砂糖を加えて温かくても冷たくてもOK』のようなことが書いてあります。煮出し法ですね。なお、水洗いするのは、ゴミやホコリが付いている可能性があるからです。

私の好みのハイビスカスティーの淹れ方は、ティーカップ 一杯分の 150〜160ml のお湯に対して乾燥ローゼル3個。熱いお湯を注いで 5〜10分程度蒸らして完成。酸っぱさの中にほんのりとした甘さを感じます。アセロラドリンクに近い感じかな? 甘味が欲しい方は、砂糖を入れてください。そう、ローゼルは酸っぱいのでグラチアッププリアオとも呼ばれているのですね。

なお、煮出し法の場合は、当然多くのエキスが抽出可能ですね。180〜200ml の水に対して3個が目安かな? 15分程煮て、乾燥ローゼルが白っぽくなってきたら終了。

使う鍋の大きさや蓋をする/しないにもよりますが、水分が蒸発して濃い目になる可能性があるでしょう。氷を入れたコップに注ぎ入れてアイスで飲むなら濃い目のままでも良いとは思いますが、氷を使わないなら蒸発した分の水を足し戻す必要がありそうです。砂糖を入れる/入れないで雰囲気も変わるので、抽出エキスの濃さは各自の好みや飲み方で調整が必要でしょうね。
もし、タイ風の甘いローゼルジュースを作るなら、乾燥ローゼル 50g、水 5L、グラニュー糖 500g、塩 小さじ1杯 を目安にしてみては如何でしょう。
ナムグラチアップやチャーグラチアップには、ビタミンCやクエン酸が豊富に含まれているだけではなく、アントシアニンやビタミンA、ビタミンE、カリウムなども含んでいるとのこと。美容やアンチエイジング、疲労回復、目の疲れ、利尿作用などの効果が期待できるとのこと。
同胞諸君、街中のジュース屋台などで赤い色のナムグラチアップを見かけたら、是非挑戦してみてください。もちろん、チャーグラチアップを自分で淹れるのもあり ...


こぼれ話
ところで、摘みたてのフレッシュローゼルの実からローゼルジュースを作ることもできます。また、ジャムやゼリーも作れますよ。そうそう、タイの赤い色のジュースには、ザクロジュースのナムタプティム (น้ำทับทิม) やビートルートジュースのナムビートルート (น้ำบีตรูต) もあります。間違わないように!
バンラックにある仁和園凉茶の情報は、以下参照願います。
仁和園 凉茶 (Yan Wo Yun:หยั่นหว่อหยุ่น):https://www.facebook.com/bitterdrinkbangrak/