タイのお菓子 クルアイハクムックピン(黄色い焼きバナナ)

クルアイハクムックピン タイのお菓子

見た目がスイートポテトのような美味しそうな焼きバナナですね。クルアイハクムックピン (กล้วยหักมุกปิ้ง) と呼ばれる焼きバナナです。ハクムック (หักมุก) と言いう調理して食べる品種の焼きバナナです。クルアイ (กล้วย) とは「バナナ」、ピン (ปิ้ง) とは「焼く」の意味です。

クルアイハクムックピン
クルアイハクムックピン

熟したクルアイハクムック (กล้วยหักมุก) を皮付きのままで炭火で焼くと香ばしい香りがし、皮が黒くなります。そして一筋の切れ目を入れると、黄金色の果肉が顔を出すのです。甘いココナッツミルクなどのソースは付けずに、そのまま食べます。熟した果肉は甘味がありますが酸味もあります。少し酸味のある昔のホクホク系の焼き芋のよう感じかもしれないですね。見た目のスイートポテトのように甘くないのでご注意願います。この酸味が好きなファンもいるのです。

皮が綺麗に向けたクルアイハクムックピン
なお、焼き芋と同じで綺麗に皮が剥ける保証はありません。
皮が綺麗に向けたクルアイハクムックピン
なお、焼き芋と同じで綺麗に皮が剥ける保証はありません。

クルアイハクムックは、調理用によく使われる品種であるクルアイナムワー (กล้วยน้ำว้า) のように一般的に栽培されていないとのこと。完熟すると酸味が混じるからのようです。クルアイハクムックピンを扱う屋台も最近は数がかなり減っています。見つけるのが難しくなってきていますので、見つけたら挑戦してみてください。なお、焼きバナナですので必要以上の期待は禁物ですよ。55555 ...

ところで ...
クルアイナムワーを使った焼きバナナが、クルアイピン (กล้วยปิ้ง) です。クルアイナムワーは皮を剥いてから焼きます。果肉が白いので見た目で違いがわかります。甘いココナッツミルクなどのつけダレで食べます。裏を返せば、甘いつけダレで甘味を補わないと美味しくないとも言えそうですよね。つけダレをタイ語でナムチム (น้ำจิ้ม) と言います。クルアイピンは、街中の屋台でもよく目にします。美味しいナムチムの店は人気がありますね。

クルアイピン屋台の様子
クルアイハクムックピンとは全然違いますね
クルアイピン屋台の様子
クルアイハクムックピンとは全然違いますね

なんと、タイのセブンイレブンでは、クルアイピンが売っているのです。55555 ...

セブンイレブンのクルアイピン
セブンイレブンのクルアイピン

こぼれ話
タイで普通に生の美味しいバナナを食べたいなら、クルアイホームトーン (กล้วยหอมทอง) ですね。ホーム (หอม) は「良い香り」、トーン (ทอง) は「金」という意味のバナナ。かつては、BTS の駅周辺で朝の通勤時間に合わせて売っていたものですが、今では、セブンイレブンに置いてあります。美味しいし、サイズが大きく食べごたえがあります。我が家の嫁も時々買っているようです。55555 ...

セブンイレブンのクルアイホームトーン
セブンイレブンのクルアイホームトーン

そうそう、セブンイレブンの店舗によっては「レパンバナナ」もありますよ。
「東京ばな奈」かな? 55555 ... これが、美味しいのですよ。

レパンバナナ
レパンバナナ(東京ばな奈?)