タイのバナナチップス クルアイチャープとクルアイブレークテーク

クルアイチャーブ タイのお菓子

クルアイチャープ (กล้วยฉาบ) とは、タイのバナナチップスのこと。クルアイ (กล้วย) は「バナナ」、チャープ (ฉาบ) は「塗装する/上塗りする」のような意味。熟していない青いバナナを薄くスライスし、油で揚げた後、表面にシロップを絡めてコーティング(塗装)したバナナチップスです。使用するバナナの種類はクルアイナムワー (กล้วยน้ำว้า) が多いでしょう。小ぶりで生で食べる以外に焼きバナナ、揚げバナナなどタイのスイーツに良く使われるバナナです。

熟していない青いクルアイナムワー
熟していない青いクルアイナムワー

バナナチップスは、ほんのり甘いものが伝統的な味なのですが、実は、いろいろな味のバリエーションがあるのです。バーター系、キャラメル系、シュガーコーティング(アイシング)系、ごま入り系、塩味系、BBQ系、チーズ系、甘辛系、赤いパプリカ系 ... など。

以下の写真は、最近食べたパプリカ味。タイ語でクルアイチャープ・パプリカ (กล้วยฉาบปาปริก้า) と呼ぶようです。油で揚げた後にパプリカパウダーと和えているのです。オススメですよ。

パプリカ味のバナナチップス
パプリカ味のバナナチップス

クルアイチャープは、ポテトチップスのように大手の製造メーカーとスーパーマーケットなどによる量販体制があるわけではなく、その多くは家内製手工業。フードフェスなどで見かけるクルアイチャープなら、味の違いが分かるように並べてあるのですが、街中にあるお菓子屋台などに置いてある場合、ラベルもタイ語だったりで見た目でだけでは「何味なのか」が分からないかもしれませんね。

お菓子屋台のクルアイチャープ
お菓子屋台のクルアイチャープ

以下の写真は、一般的なシロップコーティングのクルアイチャープ。

シロップコーティングのクルアイチャープの様子
シロップコーティングのクルアイチャープの様子

作り手により味の違いもありますが、美味しいクルアイチャープに出会えれば最高です。日本へのお土産にも面白いでしょうね。ドリアンチップスより安いし ...
これからは、街中でクルアイチャープを見つけたら気に留めて見ては如何でしょうか。
貴方に良い出会いがありますように!!

ところで ...
タイには、クルアイブレークテーク (กล้วยเบรคแตก) と呼ばれている別なスタイルのバナナチップスもあるのです。熟したバナナを使用して油で揚げただけのバナナチップス。シロップなどのコーティングがないスタイル。ブレークテーク (เบรคแตก) とは「壊れたブレーキ」の意味。何と奇妙なネーミングなのでしょう。食べ出すと止まらなくなるので「壊れたブレーキ」になったとか。 55555 ...

クルアイブレークテーク
クルアイブレークテーク

こぼれ話
クルアイトート (กล้วยทอด) と言う唐揚げバナナの屋台は街中の至る所にあります。クルアイチャープとは全く食感が違います。