カノムティアン (ขนมเทียน) とは、バナナの葉で包んであるピラミッド型のお菓子です。タイ風に言うなら仏塔 (チェディ:เจดีย์) のような形となりそうです。カノム (ขนม) は「お菓子」、ティアン (เทียน) は「ロウソク」の意味なのだが何故だろう? タイ北部地方ではカノムジョーク (ขนมจ็อก) とのこと。ジョーク (ขนมจ็อก) とは、北部の方言で「先端が尖ったように束ねた状態」を言うらしい。その他にも地域により違う呼び名があるようです。ちなみに、カノムノムサーオ (ขนมนมสาว) とも呼ばれているらしい。ノムサーオ (นมสาว) とは「女性のオッパイ」のこと。55555 ... カノムティアンは一般的な呼び名のようです。
以下の写真は、バナナの葉を外した様子。表面の質感が滑らかでロウソクに似ているからティアンとのことなのですが、ロウソクの炎のように見えなくもないかな?
カノムティアンは、中華系のタイ人が春節に作るカノムケン (ขนมเข่ง) をアレンジしたお菓子らしい。カノムケンと同じようにもち米の粉とパームシュガーで生地を作り、中に何らかの餡を入れて団子状に丸め、バナナの葉でピラミッド型になるように包んで蒸して作ります。もち米の生地は、日本の外郎(ういろう)のような食感です。カノムケンと同じく中華圏の春節やお祭りに合わせて作ったり、ソンクラーン(タイの旧正月)や仏教上の祭事など先祖を偲ぶお祭りの時に作るお菓子です。
一般的には中に入れる餡により、甘い系のタイプをカノムティアン・サイワーン (ขนมเทียนไส้หวาน)、塩っぱい系のタイプをカノムティアン・サイケム (ขนมเทียนไส้เค็ม) と分類しています。サイ (ไส้) は「詰物/具」、ワーン (หวาน) は「甘い」、ケム (เค็ม) は「塩っぱい」の意味。サイワーンの餡は、刻んだココナッツの果肉をパームシュガーで煮詰めたものが多いですね。サイケムの餡は、作り手/作り方で違いがあります。蒸した皮無し緑豆をすり潰したものを主材料にして、砂糖、刻んたニンニクなどの香味野菜/香辛料、そして塩とコショウの粉を加え、油で炒めて作ります。豚のひき肉や刻んた干しエビを入れた餡もあるようです。作り手のレシピ次第なのです。
我が家ではカノムティアン・サイケムの一択なのですが、私の感想では、塩っぱいと言うより砂糖が入っているので甘味が強いものが多いですね。しか〜し、これが何となんと ... 辛いのです。この辛味の原因はコショウです。非常にコショウの辛味が強いカノムティアンがあるのです。ほんのりコショウは許容範囲ですが、もしお菓子なら緑豆の甘い「あんこ」を入れた方が美味しいと思うのは私だけなのだろうか?
街中の朝市やフードフェスなどでは、カノムティアンを蒸している屋台も見かけます。カノムティアンは、食べ慣れると癖になるお菓子かもしれませんよ。コショウの辛味も面白いのです。タイの伝統菓子の一つのカノムティアン、あなたも虜になるかもしれません。
こぼれ話
以下の写真は、バナナの葉の容器に入ったカノムケンと中に餡が入ったカノムティアンの両方の特徴を兼ね備えているのです。カノムケンとして呼ぶなら、カノムケン・サイワーンやカノムケン・サイケムでしょうね。カノムティアンとして呼ぶなら、カノムティアン・ケン (ขนมเทียนเข่ง) だと思います。
カノムケンのケンとは? 以下を参照願います。